NOOBS 1.3 для Raspberry Pi

Raspberry-PI

Обновленная версия инструмента от создателей Raspberry Pi, позволяющая легко установить на «малину» одну из операционных систем: Raspbian, Pidora, OpenELEC, RaspBMC, RISC OS, Arch Linux.

NOOBS v 1.3

Пример перевода документов для получения визы

passport

Как известно, Посольство Испании в Украине (французское, вроде бы, тоже), кроме основного комплекта документов для получения краткосрочной Шенгенской визы, требует ещё и их перевода на английский или испанский.

Ниже приведены варианты перевода на английский язык документов предпринимателя (выписки, свидетельства плательщика единого налога, налоговой декларации плательщика единого налога — физического лица — предпринимателя), свидетельства о браке, справки с места работы, документа о наличии в собственности недвижимости (квартиры) и справки из ОВИР об аннулировании старого паспорта (в данном случае по причине смены фамилии после брака).

С последней справкой, кстати, всё оказалось очень интересно: на сайте визового центра есть пунтк требований «У випадку, якщо попередній закордонний паспорт(и) був анульован необхідно надати довідку з ВВІРу про його анулювання», но ОВИР таких справок вообще не должен делать, ведь в таких случаях в паспорт гражданина Украины просто ставится штамп об окончании срока действия аннулированного паспорта с отметкой «здано». Этот вопрос был задан в электронном письме представителям визового центра, а они ответили следующее: «Ви можете подавати ксерокопію внутрішнього паспорту з даною відміткою та ксерокопію свідоцтва про шлюб. За більш детальною інформацією зверніться, будь ласка, напряму  до Консульства Іспанії. Ви можете написати листа на електронну адресу: emb.kiev.cons@maec.es або зателефонувати за наступними номерами телефонів: 044 501 06 00/01/02/03/04/05/06.»

Выходит, что эта справка необязательна, но всё же была получена и она (и переведена).

Повторюсь, это лишь пример, но его было достаточно для получения туристической испанской Шенгенской визы.

Переведенные документы: